Rouget De Lisle som skriver texten på Frankrikes national sång ”La Marseillaise”. Sången skrevs i Strasbourg natten från den 25:e till den 26:e april 1792.
Idag var jag med familjen på den franska residensen för det årliga festen för att fira nationaldagen. Det borde ha varit i morgon men tydligen flyttade de festen för att de flesta skulle kunna komma! Så det blev ett konstigt 14 juli fest… En dag för tidigt!
Det var trevligt, som vanligt men tyvärr vädret gjorde sitt och de upprepande regnskurar kylde ner det varma och lättsamma atmosfären som brukar dominera den dagen annars!
Ambassadören Jean-Pierre Lacroix(som har bara bort i Sverige 1 år) gjorde ett riktigt modig tal på Svenska och efter det fick vi sjunga La Marseillaise alla tillsammans… Eller mer, det bara typ jag som sjöng! Riktigt tråkigt!
Efter den franska nationalsång blev det den Svenska och där, var det tydligt flera som blev inspirerade att sjunga! Heja Sverige! Har det blivit töntig att sjunga La Marseillaise, eller?
Texten är visst hård men ändå… Den skrev ju i 1792 när kriget mot Österrike blev deklarerat! Tuffa tider alltså som krävde tuffa ord!
Här får ni en liten översättning på första kuplett:
Allons enfants de la Patrie,
Framåt ni fosterlandets barn,
Le jour de gloire est arrivé !
Nu nalkas ärans stora dag!
Contre nous de la tyrannie,
Mot tyranneriet,
L’étendard sanglant est levé, (bis)
Vi höja vårt blodiga standar, (x2)
Entendez-vous dans les campagnes
Hör ni över fältens krater
Mugir ces féroces soldats ?
Dessa grymma soldaters rop?
Ils viennent jusque dans nos bras
De tränga sig inpå vår hop,
Égorger nos fils, nos compagnes !
De mörda våra söner, och våra livskamrater!
Framåt ni fosterlandets barn,
Le jour de gloire est arrivé !
Nu nalkas ärans stora dag!
Contre nous de la tyrannie,
Mot tyranneriet,
L’étendard sanglant est levé, (bis)
Vi höja vårt blodiga standar, (x2)
Entendez-vous dans les campagnes
Hör ni över fältens krater
Mugir ces féroces soldats ?
Dessa grymma soldaters rop?
Ils viennent jusque dans nos bras
De tränga sig inpå vår hop,
Égorger nos fils, nos compagnes !
De mörda våra söner, och våra livskamrater!
Refräng:
Aux armes, citoyens,
Till vapen, medborgare,
Formez vos bataillons,
Ställ upp på raka led,
Marchons, marchons !
Framåt, framåt!
Qu’un sang impur
Låt fiendens orena blod
Abreuve nos sillons !
Flyta på vår jord!
Som sagt… Tuffa ord 🙂 Jag gillade kontrasten med Du gamla, du fria… Alltså sol, himlen och gröna ängder…
Mitt bidrag till festen blev dessa fina handknådade surdegsbröd…
Och från lillebror Damien dessa fina Macaronger!
Och mina 3 fina killar Macarong ”höga”